2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Der Wind weht einem ins Gesicht. ลมพัดเข้าหน้า.

"Der Wind weht einem ins Gesicht." (เดอร์ วินด์ เวท ไอนัม อินส์ เกซิชท์) แปลว่า "ลมพัดเข้าหน้า" หมายถึง สถานการณ์ที่เรารู้สึกถึงลมที่พัดออกมาจากธรรมชาติ และมันมักจะทำให้เรารู้สึกสดชื่นหรือเย็นสบาย การวิเคราะห์ประโยค: - Der Wind (เดอร์ วินด์) คือ "ลม" - weht (เวท) คือ "พัด" - einem (ไอนัม) คือ "ให้/เข้าหา" โดยอธิบายถึงคนที่ลมพัดเข้าหา - ins Gesicht (อินส์ เกซิชท์) คือ "เข้าหน้า" ตัวอย่างการใช้: 1. เมื่อวันหยุดไปเที่ยวชายหาด เราอาจจะพูดว่า "Oh, es ist so angenehm, der Wind weht mir ins Gesicht!" (โอ, เอส อิสท์ โซ อังเกม) แปลว่า "โอ้ มันดีจัง ลมพัดเข้าหน้าฉัน!" 2. ตอนเดินอยู่ในสวนสาธารณะ เราอาจจะรู้สึกว่า "Der Wind weht mir ins Gesicht, und es fühlt sich gut an!" (เดอร์ วินด์ เวท เมียร์ อินส์ เกซิชท์ อุนด์ เอส ฟึลท์ ซิก กูด อัน) แปลว่า "ลมพัดเข้าหน้าฉัน และรู้สึกดีมาก!" การฟังเสียงของลมและความสดชื่นจากมันเป็นสิ่งที่ทำให้เรารู้สึกมีชีวิตชีวา และคำนี้จะทำให้คุณสามารถอธิบายประสบการณ์นี้ในภาษาเยอรมันได้ง่ายขึ้น!