Tolong ulangi apa yang kamu katakan. Peux-tu répéter ce que tu as dit ?
Bien sûr! L'expression indonésienne "Tolong ulangi apa yang kamu katakan" signifie "Peux-tu répéter ce que tu as dit ?" en français.
Analysons-la étape par étape.
1. Tolong (toh-long) : Cela signifie "s'il te plaît" ou "please" en anglais.
C'est un mot courant que l'on utilise pour demander quelque chose poliment.
2. Ulangi (oo-lahn-gee) : Cela signifie "répéter" .
Par exemple, si tu veux dire à quelqu'un de répéter une phrase, tu peux utiliser ce mot.
3. Apa (ah-pah) : Cela signifie "ce que" ou "what" en anglais.
C'est utilisé pour introduire ce qu'on veut demander.
4. Yang (yahng) : Cela signifie "qui" ou "que" .
Il relie la phrase pour ajouter une description ou donner plus d'information.
5. Kamu (kah-moo) : Cela signifie "tu" ou "you" en anglais.
C'est utilisé pour s'adresser directement à quelqu'un.
6. Katakan (kah-tah-kahn) : Cela signifie "as dit" ou "said" .
C’est le verbe qui se rapporte à ce qui a été exprimé par la personne.
Pour donner un exemple, si un ami te dit quelque chose que tu n'as pas compris, tu peux lui demander : "Tolong ulangi apa yang kamu katakan?" (S'il te plaît, peux-tu répéter ce que tu as dit ?) En utilisant cet exemple, nous pouvons également considérer des situations similaires.
Par exemple, si tu es en classe et que le professeur explique quelque chose rapidement, tu pourrais dire : "Tolong ulangi." (S'il te plaît, répète.) N'oublie pas que la politesse est importante en indonésien, donc utiliser "tolong" est toujours une bonne idée quand tu demandes quelque chose.