2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Je vous remercie de m'avoir appelé. ขอบคุณที่โทรหาฉันครับ/ค่ะ.

Bien sûr ! Regardons cette phrase : "Je vous remercie de m'avoir appelé." En thaï, cela se traduit par "ขอบคุณที่โทรหาฉันครับ/ค่ะ." 1. ขอบคุณ (kòp kun) - Cela signifie "merci".

- Prononciation : "kòp kun" - Exemple : Si quelqu'un vous aide, vous pouvez dire ขอบคุณ (kòp kun).

2. ที่ (thîi) - Cela signifie "pour" ou "que".

- Prononciation : "thîi" - Exemple : Dans le contexte, il relie "merci" à l'action d'appeler.

3. โทรหา (thoo hăa) - Cela signifie "appeler" ou "téléphoner".

- Prononciation : "thoo hăa" - Exemple : Si vous dites "Je vais appeler", en thaï cela serait "ฉันจะโทรหา" (chǎn jà thoo hăa).

4. ฉัน (chǎn) - Cela signifie "je" ou "moi".

- Prononciation : "chǎn" - Exemple : Si vous voulez dire "Je suis ici", en thaï ce serait "ฉันอยู่ที่นี่" (chǎn yùu thîi nîi).

5. ครับ (kráp) ou ค่ะ (khâ) - Ces mots indiquent la politesse à la fin d'une phrase.

- Pour les hommes, on utilise ครับ (kráp) .

- Pour les femmes, c'est ค่ะ (khâ) .

- Exemple : À la fin de chaque phrase formelle ou amicale, ajoutez ครับ (kráp) ou ค่ะ (khâ) pour montrer du respect.

Donc, si vous combinez tout cela, la phrase "Je vous remercie de m'avoir appelé" en thaï, "ขอบคุณที่โทรหาฉันครับ/ค่ะ", exprime votre gratitude envers quelqu'un qui vous a téléphoné, tout en respectant la politesse de la langue thaïe.

Vous pouvez pratiquer en disant "ขอบคุณที่โทรหาฉันครับ" si vous êtes un homme ou "ขอบคุณที่โทรหาฉันค่ะ" si vous êtes une femme chaque fois que quelqu'un vous appelle.