Chờ xem có giảm giá không Attendre une promotion
Bien sûr! L’expression "Chờ xem có giảm giá không" en Vietnamese est utilisée pour dire "Attendre une promotion" en French.
1. Chờ xem (prononcé : /tʃəː sɛm/) signifie "Attendre" en French.
- Exemple : Si tu es dans un magasin et que tu vois un article que tu veux acheter, tu peux dire : "Je vais chờ xem pour voir si le prix baisse." (Je vais attendre pour voir si le prix baisse.) 2. Có giảm giá không (prononcé : /kɔː zaːm͡z jāʔ kʊŋ/) signifie "s'il y a une promotion" en French.
- Exemple : Tu pourrais aussi dire : "Je chờ xem có giảm giá không ." (J'attends pour voir s'il y a une promotion.) Quand tu combines ces deux parties, tu obtiens l’idée d'attendre pour voir si un prix va diminuer.
3. Tu pourrais utiliser cette expression dans une conversation.
Par exemple, si un ami te demande si tu vas acheter quelque chose, tu peux répondre en disant : - "Non, tôi chờ xem có giảm giá không ." (Non, j'attends pour voir s'il y a une promotion.) Cela montre que tu es prudent avec tes dépenses et que tu espères obtenir un bon prix! En résumé, "Chờ xem có giảm giá không" est une phrase utile qui exprime l'attente d'une réduction de prix, parfait pour les achats!