Ở đâu là quầy làm thủ tục? Où est le comptoir d'enregistrement?
D'accord! Commençons par l'expression 'Ở đâu là quầy làm thủ tục?' en Vietnamese, ce qui signifie 'Où est le comptoir d'enregistrement?' en French.
1. 'Ở đâu' (prononciation: /ɤ˦˥ ɗɒu/) signifie 'où'.
C'est un mot utilisé pour poser des questions sur le lieu.
*Exemple*: - Ở đâu là nhà hàng? (Où est le restaurant?) 2. 'là' (prononciation: /la/) signifie 'est'.
C'est un verbe d'état qui relie le sujet et le complément.
3. 'quầy làm thủ tục' (prononciation: /kwɛ̄˦˥ lam tʰu̞˦˥ tʊk/) se traduit par 'comptoir d'enregistrement'.
- *'quầy'* signifie 'comptoir' - *'làm thủ tục'* signifie 'faire des formalités'.
*Exemple*: - Quầy bán vé nằm ở đây.
(Le comptoir de vente de billets est ici.) 4. Ensemble , la phrase 'Ở đâu là quầy làm thủ tục?' (Où est le comptoir d'enregistrement?) est utilisée lorsqu'on cherche à savoir où se trouve le lieu où l'on peut s'enregistrer, par exemple, à l'aéroport.
5. Si tu veux répondre à cette question, tu pourrais dire : - 'Quầy làm thủ tục ở bên trái.' (Le comptoir d'enregistrement est à gauche.) - Prononciation: /kwɛ̄˦˥ lam tʰu̞˦˥ tʊk ɤ̄˦˥ bɛn tʃʌj/ En résumé, lorsque tu veux demander où se trouve quelque chose en Vietnamese, utilise 'Ở đâu', puis spécifie ce que tu cherches, comme 'quầy làm thủ tục' pour le comptoir d'enregistrement.
Voilà pour aujourd'hui!