2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Làm ơn cho tôi biết cái nào là đường về khách sạn?

La phrase 'Làm ơn cho tôi biết cái nào là đường về khách sạn?' est une question utilisée pour demander des directions vers un hôtel.

1. Làm ơn (Làm ơn) : Cela signifie "s'il vous plaît" en français.

C'est une façon polie de commencer une demande.

Par contre, la prononciation est : [lam ən].

2. cho tôi biết (cho tôi biết) : Cela signifie "faites-moi savoir".

Ici, "cho" signifie "pour", "tôi" signifie "je/moi" et "biết" signifie "savoir".

La prononciation est : [tʃɔ toi biət].

3. cái nào (cái nào) : Cela signifie "le quel".

C'est une expression interrogative pour demander des choix.

Prononciation : [kai nau].

4. là (là) : Cela signifie "est" ou "être".

C'est un verbe d'état en vietnamien.

Prononciation : [la].

5. đường (đường) : Cela signifie "route" ou "chemin".

C'est le mot que vous utilisez pour parler des directions.

Prononciation : [ɗʊŋ].

6. về (về) : Cela signifie "vers" ou "à" dans le contexte du mouvement.

C'est souvent utilisé pour indiquer la direction.

Prononciation : [vɛ].

7. khách sạn (khách sạn) : Cela signifie "hôtel".

C'est l'endroit où vous souhaitez vous rendre.

Prononciation : [kʰɛ̄x sãːn].

En mettant cela ensemble, cette question signifie littéralement : "S'il vous plaît, faites-moi savoir lequel est le chemin vers l'hôtel ?" Exemple pratique : 1. Si vous êtes perdu(e) et que vous avez besoin de demander des directions, vous pouvez dire à quelqu'un : - "Làm ơn cho tôi biết cái nào là đường về bệnh viện?" (S'il vous plaît, dites-moi quel est le chemin vers l'hôpital.) - Prononciation : [lam ən tʃɔ toi biət kai nau là ɗʊŋ vɛ bện viɛ̄n].

En résumé, cette phrase est très utile pour demander des directions, surtout quand vous êtes dans un pays où le Vietnamese est parlé.