2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Barang yang bagus tidak harus mahal, yang penting adalah cara kamu memanfaatkannya. (De bonnes choses ne doivent pas être chères, l'important est comment vous les utilisez.)

L'expression "Barang yang bagus tidak harus mahal, yang penting adalah cara kamu memanfaatkannya" (prononciation : /baraŋ jaŋ baɡus tiˈdak haˈrus mahal, jaŋ penˈtinɡ aˈdalah ˈtʃara kaˈmu memanfaatkanˈnʲa/) signifie que les bonnes choses n'ont pas besoin d'être chères, mais l'important est comment vous les utilisez.

Par exemple, un simple plat de pâtes (pasta) peut être délicieux même s'il n'est pas coûteux.

En indonésien, on pourrait dire "Sebuah piring pasta bisa jadi enak, meskipun tidak mahal." (prononciation : /səˈbuaʔ ˈpiʁiŋ ˈpasta ˈbisa ˈdʒaˈdi ˈenak, mɛsˈkipun tiˈdak mahal/).

De même, une vieille tenue ou un t-shirt usé peut être stylé, selon la façon dont vous le portez.

En indonésien, on pourrait dire "Baju lama bisa terlihat keren jika kamu memadukannya dengan baik." (prononciation : /ˈbadʒu ˈlama ˈbisa tɛʁˈlɪhat kəˈrɛn dʒika kaˈmu məˈpadukannya dɛnˈɡan baɪk/).

Le concept ici est d'encourager à valoriser l'utilisation et la créativité plutôt que le prix.

Par exemple, décorer une pièce avec des objets simples peut la rendre magnifique.

En indonésien, cette idée se traduit par "Menghias ruangan dengan benda sederhana bisa membuatnya indah." (prononciation : /mɛŋˈhi.

as ˈru.

aŋan dɛnˈɡan ˈbɛnda sədərˈhana ˈbisa məmˈbuwatˈna ˈindah/).

En conclusion, il est essentiel de se rappeler que la valeur ne réside pas dans le prix, mais dans l'usage et la créativité.

"Ingat, nilai tidak ada pada harga, tapi pada bagaimana kamu menggunakannya." (prononciation : /ˈiŋat, ˈnɪlai tiˈdak ˈada ˈpada ˈhaɾɡa, tapi ˈpada ˈbaɪɡəˈmana kaˈmu mɛŋˈɡunakannya/).