Che schifo! Que nojo!
Che schifo! Que nojo! A expressão "Che schifo!" em italiano é usada para expressar repulsa ou aversão.
Em português, a tradução é "Que nojo!".
Essa expressão é muito comum em situações onde algo causa desapontamento ou é considerado desagradável.
Explicação - Che schifo! (pronúncia: "què schífo!") significa que algo é muito ruim ou nojento.
Usamos essa frase quando vemos ou sentimos algo que não gostamos.
- Que nojo! (pronúncia: "quê nójo!") é a tradução em português e serve para o mesmo propósito.
Exemplos 1. Italiano: "Ho visto un topolino nel mio cibo.
Che schifo!" Português: "Eu vi um ratinho na minha comida.
Que nojo!" 2. Italiano: "Quella zuppa ha un sapore strano.
Che schifo!" Português: "Aquela sopa tem um gosto estranho.
Que nojo!" 3. Italiano: "Le unghie sporche sono davvero disgustose.
Che schifo!" Português: "Unhas sujas são realmente nojentas.
Que nojo!" Contextos de Uso - É possível usar "che schifo!" ao ver algo desagradável, como lixo na rua, ou quando provamos algo que não gostamos.
- Outra situação é quando falamos sobre comportamentos de outras pessoas: "Il comportamento di quella persona è inaccettabile.
Che schifo!" (O comportamento daquela pessoa é inaceitável.
Que nojo!) Conclusão Tanto em italiano quanto em português, "Che schifo!" e "Que nojo!" são expressões úteis para comunicar que algo não é do seu agrado.
Pratique usá-las em diferentes situações para se familiarizar com a emoção que essas expressões transmitem.