2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bộ phim này rất thú vị. Ce film est très intéressant.

Bien sûr ! Regardons la phrase "Bộ phim này rất thú vị." qui signifie "Ce film est très intéressant." 1. Bộ phim này (prononciation : /bò fím này/) Cela veut dire "ce film".

- Bộ phim se traduit par "film".

Ici, "Bộ" signifie "groupe" ou "catégorie" et "phim" signifie "film".

- Par exemple, si vous voulez dire "mon film préféré", vous diriez "phim yêu thích của tôi".

2. rất (prononciation : /rất/) Ce mot signifie "très".

- Il sert à renforcer l'adjectif qui suit.

- Par exemple, si vous dites "rất đẹp", cela signifie "très beau".

3. thú vị (prononciation : /thú vị/) Cela signifie "intéressant".

- "thú" peut être lié à l’idée d’amuser ou d’engager, tandis que "vị" est comme un goût ou une saveur.

- Pour un autre exemple, "cuốn sách thú vị" veut dire "livre intéressant".

Finalement, si on relie tout, "Bộ phim này rất thú vị" se traduit par "Ce film est très intéressant." Exemples additionnels : - Pour parler d'une série, vous pouvez dire "Bộ phim truyền hình này rất thú vị." (Cette série télé est très intéressante.) - Si vous voulez décrire un livre, vous pourriez dire "Cuốn sách này cũng rất thú vị." (Ce livre est aussi très intéressant.) Ainsi, à travers cette phrase, vous avez appris comment parler d'un film en utilisant le vocabulaire de base en Vietnamese tout en intégrant des éléments en français.