2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Eu gostaria de água, por favor. ขอน้ำเปล่าหน่อยครับ/ค่ะ

แน่นอน! เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับการขอน้ำในภาษาPortuguese กันนะคะ วลีที่ใช้คือ "Eu gostaria de água, por favor." ซึ่งแปลว่า "ขอน้ำเปล่าหน่อยครับ/ค่ะ" การแยกวลี: - Eu (เอส) = ฉัน - gostaria (โกสตาเรีย) = จะชอบ หรือ อยากจะ - de (ดี) = ของ - água (อากวา) = น้ำ - por favor (ปอร์ ฟาโวร์) = ช่วยด้วย หรือ กรุณา การออกเสียง: ตัวอย่างการออกเสียงของวลีนี้คือ "เอส โกสตาเรีย ดี อากวา, ปอร์ ฟาโวร์." ตัวอย่าง: สมมติว่าเราอยู่ในร้านอาหาร และต้องการน้ำเปล่า เราสามารถพูดได้ว่า: - "Quando o garçom chegar, eu posso dizer: 'Eu gostaria de água, por favor.'" (เมื่อบริกรมาถึง ฉันสามารถพูดว่า: 'ขอน้ำเปล่าหน่อยครับ/ค่ะ.') สรุป: การใช้วลี "Eu gostaria de água, por favor." เป็นการแสดงออกอย่างสุภาพเมื่อเราต้องการน้ำในสถานการณ์ต่าง ๆ และเป็นการฝึกภาษาที่ดีสำหรับผู้เริ่มต้น!