2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Mặt trời lặn xuống

Bien sûr! L'expression 'Mặt trời lặn xuống' en Vietnamese signifie 'Le soleil se couche'.

1. Mặt trời (prononcé: /mat trɔj/) signifie 'le soleil'.

Le 'mặt' signifie 'face' et 'trời' veut dire 'ciel'.

Donc, littéralement, cela pourrait être interprété comme 'la face du ciel'.

2. Lặn (prononcé: /lân/) signifie 'se coucher' ou 'plonger'.

C'est le verbe qui décrit l'action du soleil qui disparaît à l'horizon.

3. Xuống (prononcé: /suəŋ/) signifie 'descendre' ou 'aller vers le bas'.

Cela décrit le mouvement du soleil lorsqu'il s'éloigne de notre vue.

Ensemble, 'Mặt trời lặn xuống' décrit le moment magnifique où le jour se termine et la nuit commence.

Voici un exemple d'utilisation : - "Hôm nay, mặt trời lặn xuống rất đẹp." (Aujourd'hui, le soleil se couche très beau.) Prononciation : /hoʊm naɪ, mat trɔj lân suəŋ rɛt dɛp/ Un autre exemple pourrait être : - "Khi mặt trời lặn xuống , bầu trời trở nên hồng." (Quand le soleil se couche, le ciel devient rose.) Prononciation : /ki mat trɔj lân suəŋ, baʊ trɔj tʃəʊ nɛn hɔŋ/ C'est une belle image à voir en soirée!