2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Bukan hanya makan, tetapi juga bersenang-senang Manger et vivre

Bien sûr ! L'expression 'Bukan hanya makan, tetapi juga bersenang-senang' signifie "Pas seulement manger, mais aussi s'amuser".

Bukan hanya (bukan jah-nee) signifie "pas seulement" en Indonesian.

Cela indique qu'il y a un élément supplémentaire à considérer.

Par exemple, Bukan hanya belajar (bukan jah-nee beh-lah-jar) signifie "Pas seulement apprendre".

Makan (mah-kahn) signifie "manger".

Quand on parle de manger, on peut dire : Saya suka makan nasi (sah-yah soo-kah mah-kahn nah-see), qui signifie "J'aime manger du riz".

Tetapi (teh-tah-pee) veut dire "mais".

C'est une conjonction utilisée pour montrer un contraste.

Par exemple, Saya suka kopi, tetapi saya juga suka teh (sah-yah soo-kah koh-pee, teh-tah-pee sah-yah joo-gah soo-kah teh), ce qui signifie "J'aime le café, mais j'aime aussi le thé".

Juga (joo-gah) se traduit par "aussi".

Cela ajoute un élément supplémentaire à votre phrase.

Par exemple, Saya juga suka bermain (sah-yah joo-gah soo-kah ber-mine) signifie "J'aime aussi jouer".

Bersenang-senang (ber-seh-nahng-seh-nahng) veut dire "s'amuser".

C’est une phrase agréable qui décrit une activité joyeuse.

Un exemple serait : Kami bersenang-senang di taman (kah-mee ber-seh-nahng-seh-nahng dee tah-mahn), ce qui signifie "Nous nous amusons dans le parc".

Manger et vivre dans ce contexte souligne que lorsque l'on mange, on ne le fait pas uniquement pour se nourrir, mais aussi pour profiter de la vie.

Par exemple, Kami makan bersama dan hidup bahagia (kah-mee mah-kahn ber-sah-ma dan hee-doop bah-ha-gee-a) signifie "Nous mangeons ensemble et vivons heureux".

En résumé, cette expression nous rappelle qu'il est important de ne pas se concentrer uniquement sur un aspect de la vie, comme manger, mais d'embrasser une vie pleine d'expériences, incluant le plaisir et la joie.