Ngồi bên ngoài Terrasse
Bien sûr ! L'expression "Ngồi bên ngoài Terrasse" se traduit en français par "Assis à l'extérieur de la terrasse".
Voici une explication détaillée.
1. Ngồi (prononcé "noy") signifie "être assis".
C'est un verbe courant en vietnamien.
Par exemple, "Tôi ngồi" signifie "Je suis assis".
2. Bên ngoài (prononcé "ben ngoi") signifie "à l'extérieur".
C’est une expression qui indique que quelque chose est en dehors d’un espace particulier.
Par exemple, "Bên ngoài nhà" signifie "À l'extérieur de la maison".
3. Terrasse (prononcé "tê-ràss") se réfère à une terrasse, qui est un espace à l'extérieur souvent attaché à une maison ou un café, où l’on peut s’asseoir.
Par exemple, vous pourriez entendre "Chúng ta đi ra terrace" qui veut dire "Nous allons à la terrasse".
Alors, pour combiner tout cela, "Ngồi bên ngoài Terrasse" décrit l'action d'être assis dehors, sur la terrasse.
C’est un endroit agréable pour se détendre, surtout par une belle journée.
Exemple de phrase : - "Tôi thích ngồi bên ngoài terrasse vào buổi chiều." - En français, cela signifie "J'aime m’asseoir à l'extérieur de la terrasse le soir." (Prononcé : "Toi thik noy ben ngoi terrace vao buoi chieu.") Autre exemple : - "Hôm nay trời đẹp, tôi sẽ ngồi bên ngoài terrace." - Cela signifie "Aujourd’hui, le temps est beau, je vais m’asseoir à l'extérieur de la terrasse." (Prononcé : "Hom nay troi dep, toi se noy ben ngoi terrace.") Ces exemples montrent comment utiliser l'expression dans des situations quotidiennes.
Vous pouvez l'adopter pour parler de vos préférences d'endroits où vous aimez passer du temps !