Tôi không nghe rõ. Je n'entends pas bien.
D'accord, allons-y ! L'expression "Tôi không nghe rõ" signifie "Je n'entends pas bien" en français.
Décomposons cette phrase : 1. Tôi (prononcé : /toi/) - Cela signifie "Je" en vietnamien.
- Exemple : Tôi là học sinh.
(Je suis étudiant.) 2. không (prononcé : /khong/) - Ce mot signifie "ne .
.
.
pas".
C'est une négation.
- Exemple : Tôi không thích cà phê.
(Je n'aime pas le café.) 3. nghe (prononcé : /nge/) - Cela signifie "entendre" ou "écouter".
- Exemple : Tôi nghe nhạc.
(J'écoute de la musique.) 4. rõ (prononcé : /zo/) - Ce mot signifie "bien" ou "clairement".
- Exemple : Nói rõ hơn.
(Parle plus clairement.) Alors, quand on assemble tout ça, "Tôi không nghe rõ" se traduit littéralement par "Je ne peux pas entendre clairement".
Si tu veux dire que tu n'entends pas quelqu'un au téléphone ou en conversation, tu peux également utiliser des phrases comme : - "Bạn có thể nói lại không?" (Prononcé : /ban co the noi lai khong/) - Cela signifie "Peux-tu répéter, s'il te plaît ?" - "Xin lỗi, tôi không nghe." (Prononcé : /sin loi, toi khong nge/) - Cela signifie "Désolé, je n'entends pas." Ces expressions sont très utiles.
Pratique-les dans des conversations simples pour t'améliorer !