2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

メッセージを残してください。 Laissez un message, s'il vous plaît.

D'accord ! La phrase "メッセージを残してください" se traduit par "Laissez un message, s'il vous plaît" en French.

1. メッセージ (messēji) : Cela signifie "message".

C'est un mot emprunté à l'anglais "message".

Par exemple, vous pouvez dire : - "私は友達にメッセージを送りました。" (Watashi wa tomodachi ni messēji o okurimashita.) - "J'ai envoyé un message à mon ami." 2. を (o) : C'est une particule qui indique le complément d'objet direct.

Elle se place après le mot que l'on veut mettre en avant.

Ici, elle se réfère à "メッセージ".

3. 残してください (nokoshite kudasai) : Cela signifie "laissez s'il vous plaît".

- 残す (nokosu) : Cela signifie "laisser" ou "rester".

- ください (kudasai) : C'est une façon polie de demander quelque chose, comme "s'il vous plaît".

Par exemple, - "水をください。" (Mizu o kudasai.) - "De l'eau, s'il vous plaît." Pour mettre tout cela ensemble, vous pouvez expliquer que lorsque quelqu'un veut que vous laissiez un message, il utilise cette phrase.

Par exemple, sur un répondeur téléphonique ou un panneau, vous pouvez voir cette phrase pour inviter les gens à laisser un message vocal.

En résumé: - "メッセージを残してください" = "Laissez un message, s'il vous plaît" - Prononciation : (Messēji o nokoshite kudasai) Utiliser correctement ces expressions peut vous aider à mieux communiquer en Japanese, même au niveau débutant !