2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

저는 여가 시간에 명상합니다. Je médite pendant mon temps libre.

Bien sûr ! Regardons la phrase "저는 여가 시간에 명상합니다" (je médite pendant mon temps libre).

Décomposition de la phrase : 1. 저는 (je) - Prononciation : jeon-eun - Cela signifie "je" en coréen.

C'est la forme polie de "je".

2. 여가 시간에 (pendant mon temps libre) - Prononciation : yeoga sigan-e - 여가 (yeoga) signifie "loisir" ou "temps libre".

시간 (sigan) signifie "temps".

에 (e) est une particule qui signale le temps ou le lieu, comme "à" en français.

3. 명상합니다 (je médite) - Prononciation : myeongsang-hamnida - 명상 (myeongsang) signifie "méditation", et 합니다 (hamnida) est la forme polie de verbe "faire".

Donc, "je médite" se traduit par "je fais de la méditation".

Exemple d'utilisation : - Quand je dis que je médite : "저는 명상합니다" (je médite).

- Dans une conversation : "여가 시간에 뭐 해요?" (Que fais-tu pendant ton temps libre?) Tu peux répondre "저는 여가 시간에 명상합니다" (Je médite pendant mon temps libre).

Résumé : La phrase "저는 여가 시간에 명상합니다" signifie que, dans ton temps libre, tu pratiques la méditation.

C’est une manière de dire que tu prends du temps pour te détendre et réfléchir.

N'oublie pas de pratiquer la prononciation pour bien comprendre les sons coréens.

Cela te sera très utile !