2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

이해가 잘 안되네요. ฉันไม่เข้าใจเลยครับ/ค่ะ.

'이해가 잘 안되네요.' (ihaega jal andweneyo) แปลว่า "ฉันไม่เข้าใจเลยครับ/ค่ะ." ในภาษาไทย เป็นประโยคที่ใช้เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่เข้าใจเนื้อหาหรือสิ่งที่กำลังเรียนอยู่ ซึ่งถือเป็นสิ่งปกติในกระบวนการเรียนรู้ภาษาใหม่ การอธิบาย: - 이해 (ihae) หมายถึง "การเข้าใจ" - 가 (ga) เป็นคำต่อท้ายที่ใช้เพื่อเน้นประธาน - 잘 (jal) แปลว่า "ดี" หรือ "ได้ดี" - 안돼요 (andwaeyo) ซึ่งในที่นี้แปลว่า "ไม่" หรือ "ไม่สามารถ" เมื่อรวมกันแล้ว จะหมายถึง "การเข้าใจ (นี้) ไม่ได้ดี" อย่างชัดเจนในสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อสารว่าคุณมีความยากลำบากในการเข้าใจ ตัวอย่าง: 1. ถ้าคุณเรียนในห้องเรียนและไม่เข้าใจคำอธิบายของอาจารย์ คุณอาจพูดว่า: - "죄송하지만 이해가 잘 안되네요." (jwesonghamnida ihaega jal andweneyo) แปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ แต่ฉันไม่เข้าใจเลยครับ/ค่ะ." 2. หากคุณอ่านหนังสือภาษาเกาหลีและบางประโยคทำให้สับสน คุณอาจจะบอกกับเพื่อนว่า: - "이 부분은 정말 이해가 잘 안되네요." (i bubun-eun jeongmal ihaega jal andweneyo) แปลว่า "ส่วนนี้จริงๆ ฉันไม่เข้าใจเลยครับ/ค่ะ." การใช้ประโยคนี้ช่วยให้ผู้สอนหรือเพื่อนรู้ว่าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม และเป็นวิธีที่ดีในการปรับปรุงความเข้าใจของคุณในภาษาเกาหลี.