나중에 얘기하자. ค่อยคุยกันทีหลัง
'나중에 얘기하자' (najunge yaegihaja) แปลว่า "ค่อยคุยกันทีหลัง" เป็นวลีที่ใช้เพื่อบอกว่าตอนนี้ไม่สามารถคุยหรือพูดคุยในเรื่องนั้นได้ แต่จะมีโอกาสได้คุยกันในอนาคต เป็นอีกทางเลือกหนึ่งในการพูดคุยที่ไม่เร่งรีบ ตัวอย่างการใช้: 1. 친구가 지금 바쁘다고 할 때, "나중에 얘기하자!" (najunge yaegihaja!) - เพื่อนบอกว่าตอนนี้ยุ่งอยู่ เราก็สามารถพูดว่า "ค่อยคุยกันทีหลัง" 2. 중요한 일이 있으면, "나중에 얘기하자." (najunge yaegihaja.) - ถ้ามีเรื่องสำคัญ เราสามารถเคลียร์เวลาแล้วค่อยคุยกันทีหลัง วลีนี้ถูกใช้บ่อยในสถานการณ์ที่ไม่ต้องการให้ผู้พูดรู้สึกกดดันหรือเร่งรีบ และเป็นการแสดงถึงความสุภาพ เมื่อต้องการขอเลื่อนการสนทนาไว้ก่อน สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการ เช่น การทำงาน หรือแม้กระทั่งในการสนทนากับเพื่อน นอกจากนี้ยังเป็นวลีที่พบในชีวิตประจำวัน เช่น เมื่อต้องจัดการกับเรื่องที่จะทำในอนาคต