2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

그곳에 가는 버스를 얼마나 기다려야 하나요? Combien de temps dois-je attendre le bus pour y aller?

La phrase '그곳에 가는 버스를 얼마나 기다려야 하나요?' se traduit par 'Combien de temps dois-je attendre le bus pour y aller?'.

Voyons cela étape par étape.

1. 그곳에 (geugose) : Cela signifie "là-bas" ou "à cet endroit".

C'est utilisé pour indiquer le lieu où vous souhaitez aller.

- Exemple : 그곳에 가고 싶어요 (geugose gago sipeoyo) - "Je veux aller là-bas." 2. 가는 (ganeun) : C'est la forme du verbe 'aller'.

Il décrit le bus qui se dirige vers le lieu "là-bas".

- Exemple : 가는 길 (ganeun gil) - "Le chemin pour aller." 3. 버스를 (beoseureul) : Cela signifie "le bus".

Notez que '버스' (beoseu) signifie bus, et '를' (reul) indique que c'est l'objet de l'action.

- Exemple : 버스를 타다 (beoseureul tada) - "Prendre le bus." 4. 얼마나 (eolmana) : Cela se traduit par "combien".

C'est un mot interrogatif utilisé pour demander une quantité.

- Exemple : 얼마나 오래 기다려야 하나요? (eolmana orae gidaryeoya hanayo?) - "Combien de temps dois-je attendre?" 5. 기다려야 (gidaryeoya) : Cela signifie "devoir attendre".

C'est un verbe qui exprime l'obligation d'attendre.

- Exemple : 기다리는 시간 (gidarineun sigan) - "Le temps d'attente." 6. 하나요? (hanayo?) : C'est une façon polie de poser une question.

Cela rend la phrase plus respectueuse.

- Exemple : 뭐 하나요? (mwo hanayo?) - "Qu'est-ce que tu fais?" En résumé, quand vous combinez toutes ces parties, vous demandez poliment combien de temps vous devez attendre le bus pour aller à un endroit spécifique.

La structure de la phrase en coréen suit un ordre très logique, où chaque partie est essentielle pour composer une question claire.

Prononciation complète de la phrase : 'geugose ganeun beoseureul eolmana gidaryeoya hanayo?' C'est une bonne phrase à utiliser lorsque vous voyagez ou que vous avez besoin d'informations sur les transports en commun.

Vous pouvez pratiquer en demandant à d'autres personnes ou en utilisant cette expression dans des conversations.