2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

同僚とランチに行く予定ですか? Prévoyez-vous d'aller déjeuner avec des collègues ?

D'accord ! Regardons la phrase "同僚とランチに行く予定ですか?" (どうりょうとランチにいくよていですか?, dōryō to ranchi ni iku yotei desu ka ?) qui signifie "Prévoyez-vous d'aller déjeuner avec des collègues ?".

- 同僚 (どうりょう, dōryō) : Cela signifie "collègue".

Par exemple, si tu parles de quelqu'un qui travaille avec toi, tu peux dire : "私の同僚はとても親切です" (わたしのどうりょうはとてもしんせつです, watashi no dōryō wa totemo shinsetsu desu) qui veut dire "Mon collègue est très gentil".

- ランチ (らんち, ranchi) : Cela signifie "déjeuner".

Bien que ce soit un mot anglais emprunté, il est couramment utilisé.

Par exemple, "私は毎日ランチを食べます" (わたしはまいにちらんちをたべます, watashi wa mainichi ranchi o tabemasu) signifie "Je mange le déjeuner tous les jours".

- 行く (いく, iku) : Cela signifie "aller".

C'est un verbe essentiel.

Par exemple, "私は学校に行きます" (わたしはがっこうにいきます, watashi wa gakkō ni ikimasu) signifie "Je vais à l'école".

- 予定 (よてい, yotei) : Cela signifie "prévision" ou "plan".

C'est important lors de la planification.

Par exemple, "私は明日映画を見る予定です" (わたしはあしたえいがをみるよていです, watashi wa ashita eiga o miru yotei desu) signifie "Je prévois de voir un film demain".

- ですか (desu ka) : C'est une expression utilisée pour poser des questions.

Comme dans "今日は天気がいいですか?" (きょうはてんきがいいですか, kyō wa tenki ga ii desu ka ?) qui signifie "Fait-il beau aujourd'hui ?".

Donc, "同僚とランチに行く予定ですか?" (どうりょうとランチにいくよていですか?, dōryō to ranchi ni iku yotei desu ka ?) combine tous ces éléments pour demander à quelqu'un s'il a l'intention d'aller déjeuner avec des collègues.

C'est une question amicale pour inviter ou planifier un déjeuner ensemble.

J'espère que cela t'aide à comprendre cette phrase en japonais et en français !