旅行を振り返る faire le bilan du voyage
旅行を振り返る (りょこうをふりかえる, ryokou o furikaeru) signifie "faire le bilan du voyage".
Cela signifie que vous prenez un moment pour réfléchir à ce que vous avez vécu pendant votre voyage.
まず、旅行の思い出を思い出します (まず、りょこうのおもいでをおもいだします, mazu, ryokou no omoide o omoidasu) : Tout d'abord, vous vous souvenez des souvenirs de votre voyage.
Par exemple, "J'ai visité Tokyo" se dit "東京を訪れました" (とうきょうをおとずれました, Tōkyō o otozuremashita).
次に、良いことと悪いことを考えます (つぎに、よいこととわるいことをかんがえます, tsugi ni, yoi koto to warui koto o kangaemasu) : Ensuite, vous pensez aux choses bonnes et mauvaises.
Par exemple, "La nourriture était délicieuse" se dit "食べ物は美味しかったです" (たべものはおいしかったです, tabemono wa oishikatta desu).
また、次回は何を改善するかを考えます (また、じかいはなにをかいぜんするかをかんがえます, mata, jikai wa nani o kaizen suru ka o kangaemasu) : De plus, vous réfléchissez à ce que vous pouvez améliorer pour votre prochain voyage.
Par exemple, "Je devrais apprendre quelques phrases en japonais" se dit "日本語のフレーズをいくつか学ぶべきです" (にほんごのふれーずをいくつかわなぶべきです, Nihongo no furēzu o ikutsuka manabu beki desu).
最後に、この旅行がどうだったかを友達に話します (さいごに、このりょこうがどうだったかをともだちにはなします, saigo ni, kono ryokou ga dou datta ka o tomodachi ni hanashimasu) : Enfin, vous en parlez à vos amis pour partager votre expérience.
Par exemple, "Le voyage était incroyable !" se dit "旅行は素晴らしかったです!" (りょこうはすばらしかったです, ryokou wa subarashikatta desu).
こうして、旅行を振り返ることができます (こうして、りょこうをふりかえることができます, koushite, ryokou o furikaeru koto ga dekimasu) : Ainsi, vous pouvez faire le bilan de votre voyage.