2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Saya minta bill, tolong. ขอเช็คบิลหน่อยครับ/ค่ะ.

'Saya minta bill, tolong.' แปลว่า 'ขอเช็คบิลหน่อยครับ/ค่ะ' ในภาษาไทย โดยที่ 'saya' (ซายะ) หมายถึง 'ฉัน' และ 'minta' (มินตา) หมายถึง 'ขอ' ส่วน 'bill' (บิล) คือ 'เช็คบิล' และ 'tolong' (โตลอง) แปลว่า 'ช่วย' เพื่อให้ประโยคนี้สุภาพขึ้น ก็ควรเพิ่ม 'ครับ' สำหรับผู้ชายหรือ 'ค่ะ' สำหรับผู้หญิงท้ายประโยค ตัวอย่างการใช้ประโยคนี้ในสถานการณ์จริง: - ถ้าคุณนั่งอยู่ที่ร้านอาหารและต้องการขอเช็คบิล คุณสามารถพูดว่า "Saya minta bill, tolong." (ซายะ มินตา บิล, โตลอง) - เมื่อลูกค้าเรียกเช็คบิลในร้านกาแฟ คุณอาจได้ยินลูกค้าพูดว่า "Saya minta bill, tolong, setelah makan." (ซายะ มินตา บิล, โตลอง, เซตเลอร์ มakan) แปลว่า 'ขอเช็คบิลหน่อยหลังจากทานอาหารแล้ว' การพูดประโยคนี้จะทำให้การสื่อสารของคุณกับพนักงานเป็นไปได้อย่างราบรื่นและสุภาพค่ะ