2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

勉強ばかり Toujours en train d'étudier

Bien sûr ! L'expression '勉強ばかり' se prononce 'benkyou bakari'.

Elle est utilisée pour exprimer l'idée que quelqu'un est toujours en train d'étudier ou qu'il ne fait que cela.

Explication - 勉強 (べんきょう - benkyou) signifie "étude".

- ばかり (bakari) signifie "seulement" ou "toujours".

Quand on combine ces deux mots, cela donne l'idée qu'une personne n'a pas d'autres activités que l'étude.

C'est souvent utilisé de manière à souligner qu'une personne passe trop de temps à étudier.

Exemples 1. 彼は勉強ばかりです。 (かれはべんきょうばかりです。) (Kare wa benkyou bakari desu.) Traduction : "Il est toujours en train d'étudier." Cela peut signifier que cette personne ne fait rien d'autre que d'étudier.

2. 私も勉強ばかりしています。 (わたしもべんきょうばかりしています。) (Watashi mo benkyou bakari shiteimasu.) Traduction : "Je suis toujours en train d'étudier aussi." Ici, on montre que l'on partage ce même sentiment d'être absorbé par l'étude.

Utilisation On utilise souvent '勉強ばかり' pour exprimer une certaine forme de fatigue ou de frustration face à une charge d'étude trop lourde.

Par exemple : - 毎日勉強ばかりで疲れました。 (まいにちべんきょうばかりでつかれました。) (Mainichi benkyou bakari de tsukaremashita.) Traduction : "Je suis fatigué(e) d'étudier tous les jours." Cela montre que la personne ressent un besoin de faire une pause.

Conclusion En résumé, '勉強ばかり' est une façon de dire que quelqu'un est toujours en train d'étudier, souvent avec une connotation de fatigue ou de lassitude.

Cela peut refléter un besoin d'équilibrer le travail et le repos.