2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

상담사와 연결해 드리겠습니다. Je vais vous mettre en relation avec un conseiller.

Bien sûr ! La phrase '상담사와 연결해 드리겠습니다' (sang-dam-sa-wa yeon-gyeol-hae deu-ri-get-sseum-ni-da) signifie "Je vais vous mettre en relation avec un conseiller." Commençons par décomposer la phrase : 1. 상담사 (sang-dam-sa) : Cela signifie "conseiller" ou "consultant".

- Exemple : Comme un conseiller financier, un 상담사 aide les gens à prendre des décisions.

- Prononciation : [sang-dam-sa] 2. 와 (wa) : C'est une particule qui signifie "avec".

- Exemple : Je vais parler 와 mon ami.

(Je vais parler avec mon ami.) - Prononciation : [wa] 3. 연결해 (yeon-gyeol-hae) : Cela veut dire "mettre en relation" ou "connecter".

- Exemple : Je vais 연결해 mes amis.

(Je vais connecter mes amis.) - Prononciation : [yeon-gyeol-hae] 4. 드리겠습니다 (deu-ri-get-sseum-ni-da) : Cette forme polie signifie "je vais le faire pour vous" ou "je vais vous donner".

- Exemple : Je vais 드리겠습니다 des informations.

(Je vais vous donner des informations.) - Prononciation : [deu-ri-get-sseum-ni-da] En intégrant tout cela, la phrase exprime que vous prenez l'initiative de mettre la personne en contact avec un professionnel qui peut l'aider, ce qui est couramment utilisé dans des situations de service à la clientèle.

Pour pratiquer, essayez de créer votre propre phrase avec 상담사 .

Par exemple : "Je veux parler à un 상담사 ." en coréen se dit "저는 상담사 와 이야기하고 싶습니다." (jeo-neun [sang-dam-sa] wa i-ya-gi-ha-go sip-seum-ni-da).

Si vous avez besoin de plus d'exemples ou d'explications, n'hésitez pas !