어떤 서비스에 대해 말씀하셨나요? De quel service parliez-vous?
L'expression '어떤 서비스에 대해 말씀하셨나요?' se traduit par 'De quel service parliez-vous?'.
- '어떤' (eotteon) signifie 'quel' ou 'quel type de'.
C'est utilisé pour demander des précisions sur un nom ou un objet.
Par exemple, si vous cherchez '어떤 음식이 맛있어요?' (eotteon eumsik-i masisseoyo?), cela signifie 'Quelle nourriture est bonne?'.
- Ensuite, vous avez '서비스' (seobiseu) qui représente 'service'.
Ce mot est souvent utilisé dans des contextes commerciaux ou en rapport avec une assistance.
- '에 대해' (e daehae) signifie 'à propos de' ou 'concernant'.
Par exemple, si vous dites '일에 대해 이야기할까요?' (il-e daehae iyagihalkkayo?), cela signifie 'Parlons du travail'.
- La partie finale '말씀하셨나요?' (malsseumhasyeotnayo?) est une forme polie de demander si quelqu'un a parlé de quelque chose.
Par exemple, vous pourriez dire '예전에 우리에 대해 말씀하셨죠?' (yejeon-e uri-e daehae malsseumhasyeotjyo?), ce qui veut dire 'Vous avez parlé de nous, n'est-ce pas?'.
En combinant tout cela, '어떤 서비스에 대해 말씀하셨나요?' indique une question polie et ouverte pour demander des détails sur un service spécifique dont la personne a parlé.
C'est très utile quand vous voulez en apprendre plus ou clarifier des informations.