金钱会过去,但智慧会长存。 L'argent peut passer, mais la sagesse perdure.
「金钱会过去,但智慧会长存。」(jīn qián huì guò qù, dàn zhì huì huì zhǎng cún) signifie "L'argent peut passer, mais la sagesse perdure." Cette phrase signifie que même si l'argent peut être perdu ou dépensé, la connaissance et la sagesse que vous acquérez restent avec vous pour toujours.
首先,金钱是可以用来购买物品的 (jīn qián shì kě yǐ yòng lái gòu mǎi wù pǐn de) - "L'argent peut être utilisé pour acheter des choses." Par exemple, lorsque vous achetez un téléphone, sa valeur peut diminuer avec le temps.
Cependant, si vous utilisez cet argent pour étudier (xué xí 学习), vous pouvez acquérir des compétences qui vous aideront toute votre vie.
例如 (lì rú) - "Par exemple," si vous apprenez une nouvelle langue, cela ouvre des opportunités de travail plus tard.
因此,智慧是持久的 (yīn cǐ, zhì huì shì chí jiǔ de) - "Ainsi, la sagesse est durable." Vous pouvez partager vos connaissances avec vos amis ou votre famille, et cela peut bénéficier à d'autres aussi.
总结一下,尽管金钱很重要 (zǒng jié yī xià, jǐn guǎn jīn qián hěn zhòng yào) - "Pour résumer, bien que l'argent soit important," la sagesse est ce qui vous aide à prendre de meilleures décisions dans la vie.
En résumé, retenir que la vraie valeur réside dans la sagesse que vous accumulez au fil du temps (zǒng shì, Zhì huì shì nǐ de zhēn zhī yǒu) - "En fin de compte, la sagesse est votre véritable richesse."