Jangan menunda persiapan sebelum interview.
Bien sûr ! L'expression 'Jangan menunda persiapan sebelum interview' signifie 'Ne retardez pas les préparations avant l'entretien'.
Commençons par décomposer cette phrase : 1. Jangan (prononcé : *djan-gahn*) signifie 'ne pas' ou 'ne retarde pas'.
C'est un mot pour donner un ordre ou une recommandation.
- Exemple : Jangan lupa! (Ne oublie pas !) 2. Menunda (prononcé : *meh-noon-dah*) veut dire 'retarder' ou 'mettre à plus tard'.
- Exemple : Menunda pekerjaan (Retarder le travail) 3. Persiapan (prononcé : *per-sia-pan*) signifie 'préparation'.
- Exemple : Persiapan ujian (Préparation pour l'examen) 4. Sebelum (prononcé : *seh-beh-loom*) se traduit par 'avant'.
- Exemple : Sebelum tidur (Avant de dormir) 5. Interview (prononcé : *in-ter-vyu*) est le mot emprunté à l'anglais, signifiant l'entretien.
- Exemple : Interview kerja (Entretien de travail) Donc, si l'on assemble tout, la phrase encourage une approche proactive et organisée en disant qu'il ne faut pas procrastiner sur la préparation nécessaire avant de participer à un entretien.
Pour expliquer pourquoi cela est important, par exemple : - Si vous avez un interview , vous devez faire des persiapan (préparations) comme mempelajari pertanyaan interview (étudier les questions d'entretien).
- Jangan menunda (Ne retardez pas) cela peut vous aider à vous sentir plus confiant pendant l'entretien.
En résumé, Jangan menunda persiapan sebelum interview est un conseil utile pour réussir et se sentir préparé !