2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Kirim ke alamat ini, ya? Envoyez-le à cette adresse, d'accord?

Bien sûr ! Regardons la phrase "Kirim ke alamat ini, ya? Envoyez-le à cette adresse, d'accord ?" en détail.

1. Kirim (Prononciation : ['ki.

ri.

m]) : Cela signifie "envoyer" en Indonesian.

Par exemple, si vous voulez dire "J'envoie un message", vous pouvez dire "Saya kirim pesan".

2. ke (Prononciation : [kə]) : Cela signifie "à" en Indonesian.

Utilisons-le dans une phrase simple : "Saya pergi ke sekolah" signifie "Je vais à l'école".

3. alamat (Prononciation : [a.

la.

mat]) : Cela signifie "adresse".

Vous pourriez dire "Apa alamatmu?" qui signifie "Quelle est ton adresse ?".

4. ini (Prononciation : [i.

ni]) : Cela signifie "ceci" ou "cette" et précise l’objet dont on parle.

Par exemple, "Ini buku saya" signifie "Ceci est mon livre".

5. ya (Prononciation : [ja]) : C’est une façon informelle de dire "d'accord" ou "n’est-ce pas".

Par exemple, "Kamu suka ini, ya?" signifie "Tu aimes ça, n'est-ce pas ?".

6. Envoyez-le (Prononciation : [ɑ̃.

vwa.

je lə]) : C’est la forme impérative en français pour demander à quelqu’un d’envoyer quelque chose.

7. à cette adresse (Prononciation : [a sεt a.

la.

dɛs]) : Cela signifie "à cette adresse".

Par exemple, vous pourriez dire "Envoyez-le à cette adresse" pour diriger une action vers un lieu particulier.

8. d'accord (Prononciation : [da.

kɔʁ]) : Cela confirme l'accord, semblable à "ya".

Vous pouvez l’utiliser à la fin d’une conversation pour montrer que vous êtes d'accord.

En résumé, la phrase "Kirim ke alamat ini, ya?" demande à quelqu'un d'envoyer quelque chose à une adresse spécifique, et "Envoyez-le à cette adresse, d'accord ?" est une question pour confirmer l'action.

Cela montre comment mélanger le français et l’indonésien peut donner du sens à des instructions simples.