2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你看過這部紀錄片嗎? As-tu vu ce documentaire ?

Bien sûr ! Regardons la phrase '你看過這部紀錄片嗎?' (nǐ kàn guò zhè bù jì lù piàn ma ?).

1. 「你」(nǐ) : Cela signifie "tu".

C'est le pronom utilisé pour s'adresser à quelqu'un de manière informelle.

Par exemple, on peut dire « 你喜歡什麼? » (nǐ xǐ huān shén me ?) qui veut dire "Qu'est-ce que tu aimes ?".

2. 「看過」(kàn guò) : Cela signifie "as vu".

Le verbe 「看」(kàn) veut dire "regarder" et 「過」(guò) indique que l'action a été complétée dans le passé.

Par exemple, si tu veux dire "J'ai vu un film", tu dirais : 「我看過電影」(wǒ kàn guò diàn yǐng).

3. 「這部」(zhè bù) : Cela veut dire "ce".

「這」(zhè) signifie "ce" ou "cette", et 「部」(bù) est un classificateur pour les films ou les séries.

On peut dire, par exemple, 「這部書」(zhè bù shū) qui veut dire "ce livre".

4. 「紀錄片」(jì lù piàn) : Cela signifie "documentaire".

Le mot 「紀錄」(jì lù) signifie "enregistrement" et 「片」(piàn) signifie "film".

Ainsi, 「紀錄片」(jì lù piàn) se réfère à un film qui documente des faits réels.

Par exemple, vous pourriez dire « 我喜歡看紀錄片» (wǒ xǐ huān kàn jì lù piàn) signifiant "J'aime regarder des documentaires".

5. 「嗎」(ma) : C’est un mot interrogatif utilisé pour poser une question.

Par exemple, vous pourriez dire 「你忙嗎?」(nǐ máng ma ?) pour demander "Es-tu occupé ?".

Donc, si nous mettons tout cela ensemble, la phrase '你看過這部紀錄片嗎?' (nǐ kàn guò zhè bù jì lù piàn ma ?) se traduit par "As-tu vu ce documentaire ?".

Pour pratiquer, tu pourrais poser la question à un ami, en utilisant une autre phrase similaire :「你看過這部電影嗎?」(nǐ kàn guò zhè bù diàn yǐng ma ?) pour dire "As-tu vu ce film ?".

C'est une bonne manière de commencer à converser en chinois tout en discutant de films et documentaires !