Estou com fome. ผมหิวครับ/ฉันหิวค่ะ
คำว่า "Estou com fome" แปลว่า "ผมหิวครับ" หรือ "ฉันหิวค่ะ" ในภาษาไทย การพูดว่าคุณหิวเป็นสิ่งที่สำคัญมากเมื่อคุณอยู่ในประเทศที่พูดภาษาโปรตุเกส เพราะมันช่วยให้คนอื่นเข้าใจว่าคุณต้องการอาหาร ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์เมื่อคุณนั่งอยู่กับเพื่อนๆ แล้วรู้สึกหิว คุณอาจพูดว่า: "Estou com fome." (เอสโทว์ กอม ฟอมิ) ซึ่งหมายความว่าคุณรู้สึกหิว ในกรณีที่คุณกำลังพูดกับผู้หญิง คุณสามารถใช้คำว่า "Estou com fome" เช่นเดียวกัน แต่หากต้องการให้สุภาพมากขึ้น คุณอาจพูดว่า: "Estou com fome, por favor." (เอสโทว์ กอม ฟอมิ, ปอร์ ฟาโว) แปลว่า "ฉันหิวค่ะ กรุณาช่วยด้วยค่ะ" การใช้คำนี้ช่วยให้การสื่อสารระหว่างคุณกับผู้ที่คุณพบในประเทศที่พูดภาษาโปรตุเกสเป็นไปได้ราบรื่นมากขึ้น เสื้อผ้าที่ถูกตั้งอยู่ในร้านที่ขายอาหารสามารถเป็นแรงจูงใจให้คุณพูดคำนี้เมื่อคุณเห็นอาหารที่ดูอร่อย รวมถึงถ้าคุณไปที่ร้านอาหารและต้องการสั่งอาหาร เมื่อพนักงานถามคุณว่าคุณต้องการอะไร คุณสามารถตอบว่า "Estou com fome" (เอสโทว์ กอม ฟอมิ) เพื่อบอกว่าคุณหิวและต้องการดูเมนู การเรียนรู้วลีนี้จะทำให้คุณสามารถสื่อสารความต้องการพื้นฐานในสภาวะทางสังคมได้ดีขึ้น และนี่เป็นพื้นฐานที่ดีสำหรับการสนทนาเพิ่มเติมในภาษาโปรตุเกสค่ะ โดยสรุป คำว่า "Estou com fome" (เอสโทว์ กอม ฟอมิ) เป็นวลีที่จำเป็นและควรนำมาใช้เมื่อคุณรู้สึกหิวในที่ที่พูดภาษาโปรตุเกส