2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

何か持っていくべきものはありますか? Y a-t-il quelque chose que je devrais apporter ?

La phrase '何か持っていくべきものはありますか?' (Nani ka motte iku beki mono wa arimasu ka?) signifie 'Y a-t-il quelque chose que je devrais apporter ?' en français.

Décomposons cette phrase : 1. 何か (なにか, nani ka) : cela signifie 'quelque chose'.

Par exemple, si tu veux demander s'il y a quelque chose à manger, tu peux dire : '何か食べるものはありますか?' (Nani ka taberu mono wa arimasu ka?) qui se traduit par 'Y a-t-il quelque chose à manger ?'.

2. 持っていく (もっていく, motte iku) : cela signifie 'apporter' ou 'prendre avec soi'.

Par exemple, si tu veux dire 'apporte un livre', tu pourrais dire '本を持っていってください' (Hon o motteitte kudasai).

3. べき (beki) : cela signifie 'devrais' ou 'il faut que'.

Si tu veux dire 'tu devrais étudier', tu peux dire '勉強すべきです' (Benkyou subeki desu).

4. もの (mono) : cela signifie 'chose' ou 'objet'.

Par exemple, '大切なもの' (Taisetsu na mono) signifie 'chose précieuse'.

5. ありますか (arimasu ka) : cela signifie 'y a-t-il ?'.

C'est une manière polie de poser une question.

Si tu veux demander s'il y a un problème, tu peux dire '問題はありますか?' (Mondai wa arimasu ka?).

Donc, combiné, '何か持っていくべきものはありますか?' (Nani ka motte iku beki mono wa arimasu ka?) se traduit et peut être utilisé dans des situations où tu veux t'assurer que tu n'oublies rien d'important avant de partir.

Par exemple, avant de partir en voyage, tu pourrais demander à un ami : '何か持っていくべきものはありますか?' (Nani ka motte iku beki mono wa arimasu ka?).

Utilise toujours ces mots pour poser des questions concernant des objets que tu devrais apporter, pour une meilleure communication en japonais !