2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

그럼, 약속이 확정됐네요. ถ้าอย่างนั้น นัดหมายก็ยืนยันแล้วนะ

'그럼, 약속이 확정됐네요.

ถ้าอย่างนั้น นัดหมายก็ยืนยันแล้วนะ' หมายถึง "งั้นก็หมายความว่า การนัดหมายได้รับการยืนยันแล้วนะ" ในภาษาไทย โดยในที่นี้ ‘그럼’ (geureom) แปลว่า "ถ้าอย่างนั้น" หรือ "งั้น" ซึ่งใช้เพื่อแสดงการต่อเนื่องของความคิด ในขณะที่ ‘약속이 확정됐네요’ (yaksog-i hwakjeongdoennaeyo) หมายถึง "การนัดหมายได้รับการยืนยันแล้ว" นี่คือตัวอย่างการใช้งานประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น: - A: “우리는 다음 주 화요일에 만날까?” (urineun da-eum ju hwayoil-e mannal-kka?) ซึ่งแปลว่า "เราจะพบกันวันอังคารหน้าดีไหม?" - B: “그럼, 약속이 확정됐네요.

ถ้าอย่างนั้น นัดหมายก็ยืนยันแล้วนะ” (geureom, yaksog-i hwakjeongdoennaeyo.

tha yangnan, natma-i geu yujinhael nan-na.) ในการใช้ประโยคนี้ คุณสามารถจัดการนัดหมายต่างๆ และยืนยันว่าการนัดหมายนั้นเสร็จเรียบร้อยดีแล้ว การรู้จักคำนี้จะช่วยให้คุณสื่อสารในภาษาเกาหลีได้มากขึ้นในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการนัดหมายและการจัดการเวลา