2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

我沒有現金。 Je n'ai pas d'argent liquide.

Bien sûr ! La phrase '我沒有現金' (prononcé : "ngóh mòuh yihn gām") signifie "Je n'ai pas d'argent liquide".

1. 我 (ngóh) : Cela signifie "je" ou "moi".

C'est le pronom personnel à la première personne.

2. 沒有 (mòuh) : Cela veut dire "n'avoir pas" ou "ne pas avoir".

C'est une négation.

Par exemple, si tu veux dire "Je n'ai pas de pain", tu pourrais dire "我沒有麵包" (ngóh mòuh mihn bāau).

3. 現金 (yihn gām) : Cela signifie "argent liquide".

Quand tu vas dans un magasin et que tu veux payer en espèces, tu utilises le terme "現金".

Par exemple, "我需要現金" (ngóh seui yiu yihn gām) veut dire "J'ai besoin d'argent liquide".

Pour mettre tout cela ensemble, lorsque tu dis "我沒有現金", cela indique que tu n'as pas d'argent sur toi pour payer quelque chose.

Exemple d'utilisation : Si tu es en train de faire des courses et que la caissière te demande de payer, mais que tu réalises que tu n'as pas d'argent en espèces, tu peux dire : "抱歉,我沒有現金" (pouh hip, ngóh mòuh yihn gām), ce qui signifie "Désolé, je n'ai pas d'argent liquide." N'hésite pas à poser d'autres questions si tu veux en savoir plus !