Hóa đơn, làm ơn ช่วยเรียกเก็บเงินด้วย
Hóa đơn (ฮวา ดึน) เป็นคำที่ใช้เรียก "บิล" หรือ "ใบเสร็จ" ในภาษาเวียดนาม ถ้าคุณไปทานอาหารหรือต้องการซื้อของ คุณอาจจะต้องขอให้เขาเรียกเก็บเงิน หรือแสดงใบเสร็จเมื่อเสร็จสิ้นการชำระเงิน ตัวอย่างประโยค: 1. "Làm ơn cho tôi hóa đơn." (ลาม เอิน ชอ ตอย ฮวา ดึน) - "กรุณาให้ฉันบิลด้วย" 2. "Làm ơn, giúp tôi gọi hóa đơn." (ลาม เอิน, จิป ตอย กอย ฮวา ดึน) - "กรุณาช่วยเรียกเก็บเงินด้วย" สิ่งสำคัญคือการใช้คำว่า "Làm ơn" (ลาม เอิน) ซึ่งหมายถึง "กรุณา" เพื่อทำให้การสื่อสารของคุณสุภาพมากขึ้นเมื่อคุณต้องการขอบิลหรือให้เรียกเก็บเงิน เมื่ออยู่ที่ร้านอาหารหรือตลาด ดังนั้น ถ้าคุณไปที่ร้านและต้องการจ่ายเงิน คุณสามารถนำตัวอย่างนี้ไปใช้ โดยเริ่มต้นด้วยคำว่า "Làm ơn" ก่อนที่จะพูดถึงสิ่งที่คุณต้องการ เช่น: "Làm ơn, cho tôi hóa đơn." (ลาม เอิน, ชอ ตอย ฮวา ดึน) เป็นการแสดงออกที่ดีในวัฒนธรรมเวียดนามเพื่อแสดงความเคารพต่อผู้ให้บริการ