A falha ensina melhor do que o sucesso. L'échec enseigne mieux que le succès.
La phrase "A falha ensina melhor do que o sucesso" (prononciation : ah fah-lya en-see-na meh-lhor doo keh oo soo-say-so) signifie que l'échec nous apprend souvent plus que le succès.
Cette idée est très importante, surtout lorsqu'on apprend une nouvelle langue comme le Portuguese.
Quand tu fais une erreur, tu comprends ce qui ne fonctionne pas.
Par exemple, si tu dis "Eu gosto de banana" (je aime la banane) mais que c'est "Eu gosto da banana" (prononciation : eh-oo goh-stoo dah bah-nah-nah) qui est correct dans un certain contexte, tu apprends à utiliser le mot "da" au lieu de "de".
Cela te permet de mieux comprendre la langue.
En revanche, si tu réussis toujours, tu risques de ne jamais réaliser tes erreurs.
Par exemple, si tu dis "Eu falo português" (prononciation : eh-oo fah-loh poor-too-gehz) et que tout le monde comprend, tu penses que tu as tout compris.
Mais si un jour quelqu'un te corrige, cela t'aidera à t'améliorer.
Le succès peut te donner confiance, mais l'échec est un outil d'apprentissage.
"A falha" (l'échec) est parfois un meilleur professeur que "o sucesso" (le succès).
Cela signifie que chaque fois que tu rencontres une difficulté ou une erreur, tu as une opportunité d'apprendre.
Pour conclure, n'aie pas peur de faire des erreurs.
"Errar é humano" (pronnonciation : eh-har eh oo-mah-no), ce qui signifie "faire des erreurs est humain".
Chaque échec te rapproche d'une meilleure maîtrise.