一笑に付す 軽く流す
'一笑に付す' (いっしょうにふす, isshou ni fusu) หมายถึง การทำให้เรื่องราวหรือสถานการณ์ที่เครียดหรือไม่สู่สมความสำคัญ กลายเป็นเรื่องตลกๆ หรือไม่ซีเรียส โดยใช้รอยยิ้มเป็นเครื่องมือในการปลอบใจตัวเองหรือคนอื่น เพื่อไม่ให้เกิดความเครียดมากเกินไป ตัวอย่าง: 友達が失敗した時、私は「笑ってごまかそう!」(わらってごまかそう, waratte gomakasou) ซึ่งหมายถึง "เรามาขำกันเถอะ!" ในทางกลับกัน '軽く流す' (かるくながす, karuku nagasu) หมายถึง การปล่อยผ่านไปอย่างเบาๆ หรือไม่ใส่ใจ ไม่ให้ความสำคัญกับสิ่งที่เกิดขึ้นมากนัก เช่น การไม่ทันใจเล็ก ๆ น้อย ๆ ตัวอย่าง: 何かうまくいかなかったとき、「それはもう流した方がいいよ」(それはもうながしたほうがいいよ, sore wa mou nagashita hou ga ii yo) ที่หมายถึง "มันควรปล่อยไปเถอะ" ทั้งสองวลีนี้สื่อถึงวิธีการจัดการกับสถานการณ์ที่เครียดในชีวิตประจำวัน โดยการยิ้มหรือปล่อยให้มันผ่านไปเพียงเท่านั้นเอง