Riuscire a fare punti Réussir à marquer des points
D'accord ! "Riuscire a fare punti" signifie "réussir à marquer des points".
En italien, "riuscire" se prononce [riuˈʃire], et cela signifie "réussir".
Exemples d'utilisation : 1. Je veux réussir à marquer des points dans le jeu.
- Italian: "Voglio riuscire a fare punti nel gioco." - Prononciation : [ˈvɔʎ.
ʎo riuˈʃire a ˈfa.
re ˈpun.
ti nel ˈdʒo.
ko] 2. Il est important de réussir à marquer des points.
- Italian: "È importante riuscire a fare punti." - Prononciation : [ɛ im.
portan.
te riuˈʃire a ˈfa.
re ˈpun.
ti] 3. Nous devons réussir à marquer des points pour gagner.
- Italian: "Dobbiamo riuscire a fare punti per vincere." - Prononciation : [dobˈbja.
mo riuˈʃire a ˈfa.
re ˈpun.
ti per ˈvin.
tʃe.
re] Structure de la phrase : - "Riuscire a" (réussir à) + "fare punti" (marquer des points).
C’est une construction que l’on utilise pour parler d’atteindre un objectif.
Autres phrases similaires : - Il faut savoir comment réussir à marquer des points.
- Italian: "Bisogna sapere come riuscire a fare punti." - Prononciation : [biˈzo.
ɲa saˈpe.
re ˈko.
me riuˈʃire a ˈfa.
re ˈpun.
ti] - Tu peux réussir à marquer des points avec de la pratique.
- Italian: "Puoi riuscire a fare punti con la pratica." - Prononciation : [pwɔi riuˈʃire a ˈfa.
re ˈpun.
ti kon la ˈpra.
ti.
ka] Cela te montre comment utiliser cette expression avec des exemples simples.
En pratiquant, tu pourras facilement l’intégrer dans ton vocabulaire !