Je fais du volontariat. Eu faço trabalho voluntário.
D'accord ! Commençons par l'expression "Je fais du volontariat" qui se traduit par "Eu faço trabalho voluntário" en Portuguese.
1. Je fais / Eu faço - Prononciation : "Juh feh" / "Eh-ooh fah-soo" - C'est une phrase qui indique que l’on réalise une action.
"Je fais" signifie que j'effectue une activité.
2. du volontariat / trabalho voluntário - Prononciation : "dyoo vo-lon-ta-ree-ah" / "tra-ba-lho vo-lun-ta-ree-o" - Ici, "du volontariat" signifie que l'on offre son temps sans être rémunéré pour aider les autres.
Le terme "trabalho voluntário" en Portuguese a la même signification.
Exemples : - En français : "Je fais du volontariat pour aider les enfants." - En português : "Eu faço trabalho voluntário para ajudar as crianças." - Prononciation : "Juh feh dyoo vo-lon-ta-ree-ah poor eh-day lay zahn-fahn" / "Eh-ooh fah-soo tra-ba-lho vo-lun-ta-ree-o pah-rah ah-joo-dar ahs cree-an-sahs" Utilisation et contexte : - Faire du volontariat, c'est très gratifiant.
En Portuguese, nous pourrions dire : "Fazer trabalho voluntário é muito gratificante" (fah-zehr tra-ba-lho vo-lun-ta-ree-o eh mooy-toh gra-tee-fi-cahn-tay).
- On peut aussi mentionner les endroits où l'on fait du volontariat.
Par exemple, en français : "Je fais du volontariat dans un refuge pour animaux." En Portuguese : "Eu faço trabalho voluntário em um abrigo para animais." - Prononciation : "Juh feh dyoo vo-lon-ta-ree-ah dahn uh reh-fyoosh poor ah-nee-moh" / "Eh-ooh fah-soo tra-ba-lho vo-lun-ta-ree-o em oom ah-bri-go pah-rah ah-nee-mais" Importance du volontariat : Le volontariat est une belle manière de contribuer à la communauté.
En Portuguese, on pourrait dire : "O trabalho voluntário ajuda a comunidade." (O tra-ba-lho vo-lun-ta-ree-oh ah-joo-dah ah koh-moo-nee-dah-djee) qui signifie "Le travail bénévole aide la communauté." En résumé, "Je fais du volontariat" ou "Eu faço trabalho voluntário" sont des expressions significatives qui montrent un engagement envers autrui et la société.