2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi cần tìm cửa ra. J'ai besoin de trouver la sortie.

Bien sûr! Commençons par la phrase "Tôi cần tìm cửa ra." qui signifie "J'ai besoin de trouver la sortie." en français.

1. Tôi (prononciation: /toi/) signifie "Je" en français.

C'est un pronom personnel qui désigne la personne qui parle.

Par exemple, si vous voulez dire "Je suis étudiant", vous direz "Tôi là sinh viên." 2. Cần (prononciation: /kən/) veut dire "besoin".

Cela exprime une nécessité ou un besoin.

Un exemple d'utilisation serait "Tôi cần nước" qui signifie "J'ai besoin d'eau." 3. Tìm (prononciation: /tim/) signifie "trouver".

C'est un verbe d'action.

Par exemple, pour dire "Je cherche ma clé", vous pouvez dire "Tôi tìm chìa khóa của tôi." 4. Cửa ra (prononciation: /kɨə ra/) signifie "sortie".

"Cửa" veut dire "porte", et "ra" signifie "sortir".

Ensemble, cela désigne l'endroit d'où vous pouvez sortir.

Par exemple, "cửa chính" signifie "porte principale".

Donc, Tôi cần tìm cửa ra peut être traduit littéralement par "Je besoin trouver sortie." En ajoutant les mots correctement en français, cela devient "J'ai besoin de trouver la sortie." Pour récapituler : - Tôi = Je - Cần = besoin - Tìm = trouver - Cửa ra = sortie Construire des phrases simples comme celle-ci vous aidera à apprendre le Vietnamese.

Pratiquez-les en ajoutant d'autres mots, comme "Tôi cần tìm đồ ăn." qui signifie "J'ai besoin de trouver de la nourriture." (où "đồ ăn" signifie "nourriture").

Voilà, c'est une bonne manière de mélanger et de mémoriser!