2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

สายไม่ว่าง A linha está ocupada

สายไม่ว่าง (sāi mâi wâang) é uma expressão em Thai que significa "A linha está ocupada".

Vamos entender esta frase em detalhes.

Primeiro, vamos quebrar a expressão: - สาย (sāi) significa "linha".

Neste contexto, refere-se à linha de telefone.

- ไม่ (mái) significa "não".

- ว่าง (wâang) significa "livre" ou "ocupar".

Então, se juntarmos tudo, สายไม่ว่าง (sāi mâi wâang) significa que a linha não está livre, ou seja, está ocupada.

Exemplos de uso: 1. Quando você tenta ligar para alguém e a linha está ocupada: - Thai: ผมโทรหาคุณแต่สายไม่ว่างครับ - Pronúncia: Phǒm thoo r há khun dtaè sāi mâi wâang kráp - Em português: "Eu liguei para você, mas a linha está ocupada." 2. Ao informar a alguém que você não pode atender: - Thai: ขอโทษครับ ตอนนี้สายไม่ว่าง - Pronúncia: Khǒr thôht kráp, dton níi sāi mâi wâang - Em português: "Desculpe, agora a linha está ocupada." Frases para praticar: - Ligar para alguém: Thai: ผมจะโทรหาคุณอีกครั้ง แม้ว่าสายไม่ว่าง Pronúncia: Phǒm jà thoo r há khun èek khráng, máewā sāi mâi wâang Em português: "Eu vou tentar ligar para você novamente, mesmo que a linha esteja ocupada." - Responda a alguém: Thai: ถ้าสายไม่ว่าง ผมจะส่งข้อความแทน Pronúncia: Tâa sāi mâi wâang, phǒm jà sòng khâaw khwāam thaaen Em português: "Se a linha estiver ocupada, eu enviarei uma mensagem." Dica prática: Quando você estiver praticando, tente usar a frase สายไม่ว่าง (sāi mâi wâang) sempre que estiver conversando sobre chamadas telefônicas.

Isso o ajudará a se acostumar com a pronúncia e o significado.

Lembre-se de que a prática constante é a chave para aprender um novo idioma! Boa sorte com seus estudos em Thai!