2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Est-ce que vous avez reçu mon message ? คุณได้รับข้อความของฉันไหมคะ/ครับ?

แน่นอน! เราจะมาพูดถึงวลีในภาษาฝรั่งเศสที่ว่า "Est-ce que vous avez reçu mon message ?" ซึ่งแปลว่า "คุณได้รับข้อความของฉันไหมคะ/ครับ?" ในประโยคนี้ - "Est-ce que" (เอส-คึ กู) เป็นคำที่ใช้ในการตั้งคำถาม - "vous avez" (วี ซาเว) แปลว่า "คุณมี" หรือ "คุณได้รับ" - "reçu" (เรอ-ซู) แปลว่า "ได้รับ" - "mon message" (มอง เมส-ซาจ) แปลว่า "ข้อความของฉัน" ตัวอย่างการใช้ 1. เมื่อคุณส่งข้อความไปให้เพื่อน และต้องการรู้ว่าพวกเขาได้รับหรือไม่: - คุณ: "Salut! J'ai envoyé un message.

Est-ce que vous avez reçu mon message ?" - เพื่อน: "Oui, je l'ai reçu !" (ใช่, ฉันได้รับมันแล้ว!) 2. ถ้าคุณส่งข้อมูลสำคัญให้กับครูหรือผู้ใหญ่: - คุณ: "Bonjour, professeur! Est-ce que vous avez reçu mon message concernant le devoir ?" - ครู: "Oui, je l'ai reçu, merci !" (ใช่, ฉันได้รับมันแล้ว ขอบคุณ!) วลีนี้เป็นวลีพื้นฐานที่ใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน และช่วยให้คุณสอบถามเกี่ยวกับการได้รับข้อมูลได้อย่างสุภาพและเหมาะสมกับบริบทต่าง ๆ ค่ะ