Je suis en train de passer un appel. ฉันกำลังโทรอยู่ค่ะ/ครับ.
'Je suis en train de passer un appel' แปลว่า 'ฉันกำลังโทรอยู่ค่ะ/ครับ' ในภาษาไทย วลีนี้ใช้เมื่อคุณกำลังอยู่ในระหว่างการโทรศัพท์กับใครบางคน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการอธิบายสถานการณ์ให้คนอื่นทราบ หรือเมื่อคุณต้องการให้คนอื่นทราบว่าคุณจะไม่สามารถสนทนาหรือทำอย่างอื่นได้ในขณะนี้ การออกเสียง: [ชือ สวี ออง แทร็ง เดอ ปาเซอ ออง อาปก] ตัวอย่างการใช้: 1. หากมีเพื่อนขอให้คุณช่วยเขาในขณะที่คุณกำลังโทรอยู่ คุณสามารถพูดว่า "Désolé, je suis en train de passer un appel.
(เดซอเล, ชือ สวี ออง แทร็ง เดอ ปาเซอ ออง อาปก) ฉันขอโทษนะ ฉันกำลังโทรอยู่ค่ะ/ครับ" 2. หากคุณใช้โทรศัพท์ในที่ทำงานและหัวหน้าเข้ามาหาคุณ คุณอาจจะกล่าวว่า "Excusez-moi, je suis en train de passer un appel.
(เอ็กซ์คิวเซ มัว, ชือ สวี ออง แทร็ง เดอ ปาเซอ ออง อาปก) ขออภัยนะคะ/ครับ ฉันกำลังโทรอยู่ค่ะ/ครับ" การใช้วลีนี้ช่วยให้ผู้ฟังเข้าใจว่าคุณมีความสำคัญกับการโทรและจะต้องขอให้รอในระหว่างที่คุณทำการโทรศัพท์