2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

帰省 Visite de la famille

帰省 (きせい, kisē) signifie "visite de la famille" ou "retour chez soi" en japonais.

Lorsque les Japonais parlent de 帰省, ils font souvent référence au retour dans leur ville natale pour passer du temps avec leur famille, surtout pendant des fêtes comme le Nouvel An ou la Golden Week.

Par exemple, si quelqu'un dit : "お正月に帰省します。" (おしょうがつにきせいします, Oshōgatsu ni kisē shimasu) Cela signifie : "Je vais rentrer chez ma famille pour le Nouvel An." Pendant une 帰省, il est courant de préparer et de partager des plats traditionnels.

Par exemple, un plat populaire est おせち料理 (おせちりょうり, osechi ryōri) qui est un ensemble de plats préparés spécialement pour le Nouvel An.

Un autre exemple pourrait être : "家族と一緒に時間を過ごします。" (かぞくといっしょにじかんをすごします, Kazoku to issho ni jikan o sugoshimasu) Ceci signifie : "Je passerai du temps avec ma famille." Cependant, le retour chez soi peut aussi être un moment de nostalgie.

Les gens ressentent souvent des émotions en pensant à leur enfance et à leur maison.

Par exemple, une phrase pourrait être : "故郷が恋しいです。" (こきょうがこいしいです, Kokyō ga koishii desu) Cela se traduit par : "Je m'ennuie de ma ville natale." Il est aussi courant d'offrir des souvenirs (お土産, おみやげ, omiyage) en rentrant chez soi.

Cela montre votre affection et votre attention envers votre famille.

"お土産を持って帰ります。" (おみやげをもってかえります, Omiyage o motte kaerimasu) Cela signifie : "Je vais ramener des souvenirs." En résumé, 帰省 est un moment important pour les Japonais, où ils renforcent les liens familiaux et retournent à leurs racines, souvent en partageant de la nourriture et des souvenirs.