2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

在法国,饮食习惯有什么特别之处? 法国人通常注重用餐的时间和氛围,非常讲究。

在法国 (Zài fàguó), les habitudes alimentaires (yǐnshí xíguàn) sont très particulières.

法国人 (Fàguó rén) accordent beaucoup d'importance à l'heure des repas (wèi shí de shàng cài) et à l'ambiance (qìfēn).

首先, 在法国, 午餐和晚餐的时间 (xiàoshí hé wǎncān de shíjiān) 是固定的。 Par exemple, le déjeuner (wǔcān) est souvent pris entre 12h et 14h (zhōngwǔ shí'èr diǎn dào yī diǎn).

所以, 人们会花很多时间享受食物 (huā hěn duō shíjiān xiǎngshòu shíwù).

Ils ne mangent pas vite (bù kuài chī), ils prennent le temps.

其次, 饭桌上的氛围 (fànzhuō shàng de qìfēn) 也很重要。 Les Français aiment parler (xǐhuān tánhuà) pendant le repas.

Ça crée une ambiance conviviale (rénqì hǎo de qìfēn).

Par exemple, en famille ou entre amis (zài jiā hé péngyǒu zhī jiān), ils passent beaucoup de temps ensemble (guò zhèngzhèng shūxi de shíjiān).

最后,法国人对饮食的讲究 (duì yǐnshí de jiǎngjiù) 也体现在食品的选择上。 Ils préfèrent des ingrédients frais (xīnxiān de yuánliào) et de qualité (zhìliàng yǒu jiàzhí), comme les légumes (蔬菜 shūcài) et les fromages (奶酪 nǎilào).

总的来说 (zǒng de lái shuō), 在法国,饮食不仅仅是吃饭 (chīfàn),而是享受生活 (xiǎngshòu shēnghuó)。