Ready to roll? Pronto para começar?
Ready to roll? Pronto para começar? A expressão "ready to roll?" é uma maneira informal de perguntar se alguém está pronto para começar alguma atividade ou sair para fazer algo.
Em português, isso significa "pronto para começar?".
É uma expressão que denota entusiasmo e disposição.
Pronúncia: - "ready to roll" = /ˈrɛdi tə roʊl/ - "pronto para começar" = /ˈprɒntu ˈpaɾɐ ˈko̞mɛˈsaʁ/ Exemplos em frases: 1. (English) Are you ready to roll? We need to leave now! (Portuguese) Você está pronto para começar? Precisamos sair agora! 2. (English) I'm so excited for the trip! Ready to roll? (Portuguese) Estou tão animado para a viagem! Pronto para começar? 3. (English) Let me know when you are ready to roll, and we can start the meeting.
(Portuguese) Me avise quando você estiver pronto para começar, e podemos iniciar a reunião.
Contexto de uso: Essa expressão é comum em situações onde há expectativa para começar algo legal ou importante, como uma viagem, uma festa ou um projeto.
As pessoas costumam usar isso para motivar os outros e criar um clima animado.
Outro exemplo: - (English) The game night is tonight! Are you ready to roll? - (Portuguese) A noite de jogos é hoje! Você está pronto para começar? Lembre-se de usar "ready to roll" em situações informais e divertidas, e "pronto para começar" quando você quiser usar o português.
Ambas as expressões transmitem um sentimento de excitação e preparação.