2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Tem sangue no olho avoir du sang dans l'œil

L'expression portugaise "tem sangue no olho" signifie littéralement "a voir du sang dans l'œil".

En français, cela peut être traduit par "avoir du sang dans l'œil", mais cela signifie en réalité être très déterminé ou avoir une grande colère envers quelque chose.

La prononciation est : /tʃẽ sɐ̃ɡi nu ˈɔʎu/.

Par exemple, si quelqu'un est très motivé à gagner une compétition, on peut dire en portugais : "Ele está com sangue no olho para ganhar essa competição." En français, cela signifie "Il a du sang dans l'œil pour gagner cette compétition." Un autre exemple pourrait être une personne qui s’oppose fortement à une injustice.

On pourrait dire : "Ela ficou com sangue no olho quando soube da notícia." Cela se traduit par "Elle a eu du sang dans l'œil quand elle a appris la nouvelle." En résumé, l’expression "tem sangue no olho" indique une intensité d’émotion, souvent liée à la détermination ou à la colère.

Son usage montre l'engagement d'une personne dans un contexte donné.