Je ne comprends pas bien. Peux-tu répéter, s'il te plaît ?
D'accord ! Pour dire "Je ne comprends pas bien" en Vietnamese, tu peux dire "Tôi không hiểu rõ".
Voici comment décomposer cela : - Tôi (prononciation : [toi]) signifie "Je".
- không (prononciation : [không]) signifie "ne pas".
- hiểu (prononciation : [hiểu]) signifie "comprendre".
- rõ (prononciation : [rõ]) signifie "bien" ou "clairement".
Donc, quand tu veux exprimer que tu n'as pas bien compris, tu dis : "Tôi không hiểu rõ." Ensuite, pour demander "Peux-tu répéter, s'il te plaît ?" en Vietnamese, tu dirais "Bạn có thể nhắc lại không?" Voici la décomposition : - Bạn (prononciation : [bạn]) signifie "tu" ou "vous".
- có thể (prononciation : [có thễ]) signifie "peux" ou "peut".
- nhắc lại (prononciation : [nhắc lại]) signifie "répéter".
- không (prononciation : [không]) signifie "s'il te plaît" ici, c'est une manière polie de poser la question.
Alors, l'ensemble de la phrase serait : "Bạn có thể nhắc lại không?" Pour aider à comprendre, voici comment te servir de ces phrases dans un contexte : 1. Si tu es en classe et que tu n’as pas compris une explication, tu peux dire : - "Tôi không hiểu rõ." (Je ne comprends pas bien.) 2. Ensuite, pour demander à ton enseignant de répéter, tu peux ajouter : - "Bạn có thể nhắc lại không?" (Peux-tu répéter, s'il te plaît ?) En résumé, ces expressions te permettront de mieux communiquer quand tu as des difficultés de compréhension en Vietnamese.
N’hésite pas à pratiquer pour te familiariser avec la prononciation et le sens des mots !