งานอดิเรกของฉันคือ Mon passe-temps est
Bien sûr ! La phrase "งานอดิเรกของฉันคือ" (ngān à-dì-rék khǎng chǎn khʉ̄) signifie "Mon passe-temps est" en thaï.
C’est une expression importante pour parler de vos loisirs ou activités préférées.
Parlons d'abord de la structure.
"งานอดิเรก" (ngān à-dì-rék) signifie "passe-temps" et "ของฉัน" (khǎng chǎn) signifie "mon".
La phrase complète est donc utilisée pour introduire vos hobbies.
Exemples : 1. การอ่านหนังสือ (kaan àn nǎng-sʉ̄) - "Lire des livres".
- Vous pouvez dire : "งานอดิเรกของฉันคือการอ่านหนังสือ" (ngān à-dì-rék khǎng chǎn khʉ̄ kaan àn nǎng-sʉ̄) - "Mon passe-temps est de lire des livres".
2. การวาดรูป (kaan wâat rúp) - "Dessiner".
- Dites : "งานอดิเรกของฉันคือการวาดรูป" (ngān à-dì-rék khǎng chǎn khʉ̄ kaan wâat rúp) - "Mon passe-temps est de dessiner".
3. การทำอาหาร (kaan tham à-hǎan) - "Cuisiner".
- Vous pourriez dire : "งานอดิเรกของฉันคือการทำอาหาร" (ngān à-dì-rék khǎng chǎn khʉ̄ kaan tham à-hǎan) - "Mon passe-temps est de cuisiner".
N'hésitez pas à ajouter votre propre passe-temps en utilisant la même structure! C'est une façon amusante et pratique d'apprendre le vocabulaire thaï tout en parlant de vous.
Que pensez-vous d'ajouter un passe-temps au choix ?