Die Familie ist ein Hafen in stürmischen Zeiten. ครอบครัวคือท่าเรือในช่วงเวลาที่วุ่นวาย
"Die Familie ist ein Hafen in stürmischen Zeiten" (ดี ฟามีลีอ์ อิซท์ ไอน์ ฮาเฟ่น อิน สเติร์มมิชเชน ไซเ.
.
.
เท็น) หมายความว่า "ครอบครัวคือท่าเรือในช่วงเวลาที่วุ่นวาย" ซึ่งเป็นความรู้สึกที่สื่อถึงความอบอุ่นและความปลอดภัยที่ครอบครัวมอบให้ในเวลาที่ยากลำบาก ในช่วงเวลาแห่งความเครียดหรือความไม่แน่นอน ครอบครัวสามารถเป็นที่พึ่งพิงที่สำคัญ "Die Familie gibt uns Unterstützung" (ดี ฟามีลีอ์ กิ๊บท์ อุนซ อุนเทอร์สตุตซุง) แปลว่า "ครอบครัวให้การสนับสนุนเรา" ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องสอบหรือเผชิญปัญหาต่าง ๆ สมาชิกในครอบครัวจะคอยช่วยเหลือและให้กำลังใจ นอกจากนี้ "In schwierigen Zeiten" (อิน ชวีร์อีเกน ไซเ.
.
.
เท็น) หมายถึง "ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก" เมื่อเรารู้สึกหมดกำลังใจ การมีครอบครัวที่คอยอยู่เคียงข้างจะทำให้เรารู้สึกดีขึ้นและมีความหวังใหม่ ดังนั้น ความสำคัญของครอบครัวในชีวิตคือ "Die Liebe der Familie ist unbezahlbar" (ดี ลีเบอ แดร์ ฟามีลีอ์ อิซท์ อุนเบซาห์ลบาร์) แปลว่า "ความรักของครอบครัวไม่สามารถประเมินค่าได้" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าครอบครัวมีความสำคัญมากในทุกช่วงเวลา ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่เลวร้าย