Est-ce que tu as des livres à emprunter? Oui, je vais prendre un livre sur l'histoire.
Frances: Est-ce que tu as des livres à emprunter? Português: A frase em francês "Est-ce que tu as des livres à emprunter?" significa "Você tem livros para emprestar?" A pronúncia é [ɛs.
kə ty a de livʁ a ɑ̃pʁɛ̃te?].
Aqui, "est-ce que" é uma expressão que usamos para formular perguntas.
Frances: "Tu as" significa "você tem".
A pronúncia é [ty a].
Português: "Des livres" se refere a "livros".
A palavra "des" é a forma plural do artigo indefinido em francês.
A pronúncia é [de livʁ].
Frances: "À emprunter" significa "para emprestar".
A pronúncia é [a ɑ̃pʁɛ̃te].
Lembre-se, "emprunter" é o verbo que significa "pegar emprestado".
--- Frances: Oui, je vais prendre un livre sur l'histoire.
Português: Quando a pessoa responde "Oui, je vais prendre un livre sur l'histoire", significa "Sim, eu vou pegar um livro sobre história." A pronúncia é [wi ʒə vɛ pʁɑ̃dʁ ɛ̃ livʁ syʁ lis.
twaʁ].
Frances: "Oui" é a palavra para "sim".
A pronúncia é [wi].
Português: "Je vais" significa "eu vou".
A pronúncia é [ʒə vɛ].
Essa é uma forma comum de expressar intenções no futuro próximo.
Frances: "Prendre" é o verbo "pegar".
A pronúncia é [pʁɑ̃dʁ].
Neste contexto, ele sugere que a pessoa está decidindo escolher um livro.
Português: "Un livre" é "um livro".
A pronúncia é [ɛ̃ livʁ].
Fraces: "Sur l'histoire" significa "sobre história".
A pronúncia é [syʁ lis.
twaʁ].
O uso da preposição "sur" indica o tema do livro.
--- Exemplo de conversa: 1. A: Est-ce que tu as des livres à emprunter? [ɛs.
kə ty a de livʁ a ɑ̃pʁɛ̃te?] 2. B: Oui, je vais prendre un livre sur l'histoire.
[wi ʒə vɛ pʁɑ̃dʁ ɛ̃ livʁ syʁ lis.
twaʁ] Português: Essa conversa simples demonstra como você pode perguntar sobre livros e responder sobre suas intenções de leitura em francês.